BlazBlue: Song Accord 2 with Continuum Shift BlazBlue: Vocal Album SONG IMPRESSION
Butterfly Sky is the theme of Makoto Nanaya, with Tomomi Isomura's vocal.
A re-recorded version appears in BlazBlue Vocal Album SONG IMPRESSION, called Butterfly Sky II. Contrary to what its name may suggest, it still uses the original Alexandrite as a base instead of the remix from Chronophantasma.
Kasaneta itami no omosa bun shizumikomu karada sasaeru
Shinayaka na bane sae areba
Deatta kanashimi no kazu dake sono saki ni mieru hikari no tōtosa ni kizukeru
Yami yo, kudake kiero
I'll support a body that sinks as much as the weight of the pain it endures
As long as I have supple springs
I can realize the preciousness of the light that I can see, past the times of sadness
喜びは希望 君は温度
私の歴史は今
紐解かれ動き出す
これは奇跡
Yorokobi wa kibō; kimi wa ondo
Watashi no rekishi wa ima
Himotokare ugokidasu
Kore wa kiseki
Joy is my hope; you are the temperature
My history is now
To blossom and come alive
This is the miracle
Sora ni yuku
Fumikatameta daichi kako o keriagete
Mirai ni fureru hodo takaku, motto takaku e
Hoshi o yobu
Michishirube nara mō sugu soba ni aru yo
Aisubeki anata ni deau tame ni yasashisa no imi o shiru yo
Off to the sky
Kick up the past trodden-down ground,
Higher, so much higher, that I can touch the future
Call out to the stars
[I can see the / it is the ?] lodestar, so I'll be right there!
I know the meaning of the gentleness to meet you, my dear
Itsuka no hohoemi ni niteiru odayaka na asahi
Onegai, dare mo kowasanaide dō ka
Chīsa na sekai no hanashi da to warawarete mo ī
Watashi ga watashi dearu tame ni kokoro kakagete yuku
A calm morning sun, that looks like a smile
Please, somehow, nobody break it is's okay to be laughed at by this small world
To be who I am, I'll keep holding up my heart
幼い頃は抱えきれず手離した運命も
今なら強く抱きしめられるんだ
Osanai koro wa kakaekirezu tebanashita unmei mo
Ima nara tsuyoku dakishimerareru nda
Even my destiny, that I could not hold on to and let go
Now, I can really embrace it
Sora ni kiku
Kokorozami no iro wa azayaka na iro ka? Omoi no kagayaki wa haruka tōku terasu ka?
Kaze ni nori, michi naru michi o miru
Hitomi ni toraete
Watashi no yuku saki o aisu, tsuyoi manazashi o mune ni shikomu
Ask, to the sky:
Is the color of my will clear? Does the light of my wishes/hopes/thoughts shine on, far and away?
Ride on the wind, and see paths unknown
Catch [your? one's?] eyes
With a strong and loving look, nurture my future in my heart
傷刻んでも守り抜きたい
あたりまえの日常
君も貴方も私もいる今日を
Kizu kizande mo mamorinukitai
Atarimae no nichijō
Kimi mo, anata mo, watashi mo iru kyō o
Even if I get bruised/hurt, I want to defend forever
Life, as you and I, know it
Sora ni yuku
Fumikatameta daichi kako o keriagete
Mirai ni fureru hodo
Takaku, motto takaku e
Hoshi o yobu
Michishirube nara mou sugu soba ni aru yo
Aisubeki anata ni deaeta kara yasashisa to tsuyosa motta
Off to the sky
Kick up the past trodden-down ground,
Higher, so much higher
That I can touch the future
Call out to the stars
[I can see the / it is the ?] lodestar, so I'll be right there!
Because I met you, my dear, [I know] I had kindness, and strength